Китайские цензоры отредактировали Богемскую рапсодию

0
221

В Китае вышла в прокат "Богемская рапсодия". На фоне жесткой цензуры любых упоминаний о нетрадиционных сексуальных отношениях в прессе премьера стала настоящим праздником для китайского ЛГБТ-сообщества. Вот только китайская версия фильма лишилась нескольких сцен, став примерно на две минуты короче. Чего не увидит китайский зритель?

Китайская версия фильма "Богемская рапсодия" стараниями цензора оказалась на две с лишним минуты короче оригинала. Цензура вычеркнула из картины мужские поцелуи и любое упоминание о гомосексуализме. И хотя, на первый взгляд, сокращения кажутся короткими, в результате зрители могут не разобраться в одной из центральных линий картины. Какие же сцены китайская цензура сочла неподходящими для большого экрана?

Ягодицы крупным планом

В сцене, где концертный менеджер Queen с неудовольствием смотрит на экране, как камера крупным планом наезжает на бедра Меркьюри, экран неожиданно моргает, скрывая от зрителей неприличную картинку.

Мужские поцелуи

В фильме бойфренд Меркьюри Пол Прентер, бывший его менеджером с 1977 по 1986, со страстью целует певца. Но не в китайской версии.

Разговор с женой о гомосексуализме

В фильме Фредди Меркьюри откровенно разговаривает со своей женой и близкой подругой Мэри о собственной сексуальности. "Я думаю, я бисексуал", — говорит Фредди. "Нет, Фредди, ты гей", — отвечает ему Мэри. Но китайские зрители этого диалога не услышат.

Слово "гей"

В другой сцене барабанщик Queen Роджер Тейлор в исполнении Бена Харди комментирует новую прическу певца. "Решил стать больше похожим на гея?" — спрашивает он. В китайской версии картины Тейлор — Харди лишь скептически смотрит на Меркьюри, после чего сюжет двигается дальше своим чередом.

Знакомство с Джимом

В конце первого часа картины пьяный Меркьюри пристает к своему будущему партнеру Джиму, прислуживавшему на вечеринке, которую устроил Фредди. Позднее мужчины страстно целуются. Обе сцены были вырезаны из картины, образовав солидную дыру в сценарии: зрителю, посмотревшему урезанную версию, так и не удастся понять, откуда в сюжете вообще взялся Джим.

Съемки клипа 'I Want to Break Free'

Сцену, где группа Queen, снимая клип 'I Want to Break Free', переодевается в женские платья, китайские цензоры удалили из картины целиком. Из-за этого зрители наверняка удивятся, когда в следующей сцене MTV откажется демонстрировать клип. И в самом деле, что они там увидели?..

Также китайские цензоры внесли в картину несколько более скромных редакторских правок. Так, когда один из журналистов на пресс-конференции спрашивает Меркьюри о его сексуальной ориентации, в переводе вопрос касается просто его "сексуальной жизни". Зато китайцы все-таки увидят сцену каминг-аута Фредди, который приходит к родителям со своим другом Джимом Хаттоном, в фильме сохранилась. Однако, вполне вероятно, в переводе эта тема была максимально смягчена.
В Китае гомосексуализм не является преступлением, с 2001 года не числится он и в списке заболеваний. Однако геи здесь до сих пор подвергаются дискриминации, и цензура делает все, чтобы не допустить эту тему ни на экраны кинотеатров, ни в местный закрытый интернет. "Цензоры не только гомофобы, но и сексофобы, — говорит китайский режиссер по имени Фан. — Они самые консервативные люди в стране. Наверное, поэтому их и держат на этой работе".
По мнению Фана, выход "Богемской рапсодии" на китайский большой экран вовсе не означает, что страна взяла курс на терпимость. "Просто сейчас Китай хочет казаться всему миру страной без предрассудков", — утверждает он.
Источник